Arama için buraya yazın...

GENEL BAŞLIKLAR

Monday, 21 May 2018

Güncelleme...

Öncelikle bugüne kadar yazılanları okumuş olan herkese teşekkürlerimi iletmek istiyorum. Aradan bir sene geçti ve bir süredir burayı güncelleyemedik. Şimdi tekrar geri dönüp baktığımda gördüm ki Kur'an çevirisinde bazı yerlerde teknik bilgimin eksik olmasından dolayı yapmış olduğum yanlışlar var.

Bu tip hataların tekrarlanmayacağını garanti edemiyorum. Çünkü dediğim gibi ben Arapça bilmiyorum ama değişik kaynaklardan araştırarak öğreniyor ve öğrendiklerimi uyguluyorum. Kur'anı Kerim dili genellikle anlaşılabilir ancak dolaylı anlatımlar ve yüklem yapılarını anlamak nispeten zor olduğundan bazen hata olabiliyor. Aslında bu yönü ile arapça türkçe ile benzerlik göstermekte. Türkçe'de de anlam yüklem ile verilir, zaman yüklemin içindedir, özneye göre ek alır ve aldığı ekler ile yeni isim yada eylem türetir. Bu nedenle arapça'da eylemi çözebilirsek işin yarısını yapmış oluruz.

Şimdi teknik bilgiler ve Kur'an çevirisi ile ilgilenenlerden tek ricam güncellenmiş olmasından dolayı çevirileri tekrar okumaları. Güncellemelerimiz süreklilik gösterecektir.

Teşekkürler,  

No comments:

Post a Comment

Yorumlarınızı ve isteklerinizi buradan iletebilirsiniz.
Yada anlaveinan@gmail.com adresine gönderebilirsiniz. İletileriniz paylaşılmasını istemediğiniz durumlarda yayımlanmayacaktır.

Beğenilenler